2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Je n'aime pas le lait de coco. ฉันไม่ชอบน้ำกะทิค่ะ/ครับ

"Je n'aime pas le lait de coco." (ฉันไม่ชอบน้ำกะทิค่ะ/ครับ) เป็นประโยคที่ใช้ในการบอกว่าคุณไม่ชอบน้ำกะทิ ซึ่งในที่นี้ "Je" (ฉัน) หมายถึงตัวผู้พูดเอง, "n'aime pas" (ไม่ชอบ) เป็นการบอกปฏิเสธเกี่ยวกับความชอบ และ "le lait de coco" (น้ำกะทิ) คือน้ำมันมะพร้าวที่มีรสชาติหวานและมัน ซึ่งมักใช้ในหลาย ๆ เมนูอาหารไทย การออกเสียงของประโยคนี้คือ: [เฌอแนมปา เล่ เล่ เดอ โคโค่] ตัวอย่างการใช้งานในประโยคอื่น ๆ เช่น: 1. "Je n'aime pas le lait de coco, mais j'aime les mangues." (ฉันไม่ชอบน้ำกะทิ แต่ฉันชอบมะม่วงค่ะ/ครับ) - การออกเสียง: [เฌอแนมปา เล่ เล่ เดอ โคโค่, เม จ์ม เลอ มัง] 2. "Il y a du lait de coco dans ce dessert, donc je ne veux pas." (มีน้ำกะทิในขนมหวานนี้ ดังนั้นฉันไม่อยากทานค่ะ/ครับ) - การออกเสียง: [อิล ยา ดู เล่ เดอ โคโค่ ดอง เซอ เดสเซิร์ต, ดอง จ์อ นี วื เลอ] การใช้ประโยคนี้ช่วยให้ผู้ฟังรู้ถึงความชอบของคุณและสามารถนำไปใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น ในร้านอาหาร หรือเวลาที่พูดคุยเกี่ยวกับอาหารที่คุณไม่ชอบได้ค่ะ/ครับ