2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Saya tidak makan daging. Je ne mange pas de viande.

D'accord ! Commençons avec la phrase "Saya tidak makan daging".

Voici une explication détaillée.

1. "Saya" (prononcé : /sah-yah/) signifie "je".

C'est un pronom personnel utilisé pour parler de soi-même.

Ex : - "Saya suka buku." (Je aime les livres.) 2. "tidak" (prononcé : /tee-dahk/) veut dire "pas".

C'est une négation qui indique que l'action ne se produit pas.

Ex : - "Saya tidak pergi." (Je ne vais pas.) 3. "makan" (prononcé : /mah-kahn/) signifie "manger".

C'est le verbe qui décrit l'action de manger.

Ex : - "Saya makan nasi." (Je mange du riz.) 4. "daging" (prononcé : /dah-ging/) fait référence à "viande".

C’est ce que vous ne mangez pas dans cette phrase.

Ex : - "Saya suka daging ayam." (J’aime le poulet.) En rassemblant toutes ces parties, la phrase "Saya tidak makan daging" se traduit littéralement par "Je ne mange pas de viande".

Pour donner un exemple supplémentaire avec la même structure, vous pouvez dire : - "Saya tidak suka ikan." (Je n’aime pas le poisson.) Ici, "ikan" (prononcé : /ee-kahn/) signifie "poisson".

En résumé, "Saya tidak makan daging" est utilisé pour exprimer un choix alimentaire.

Si vous êtes végétarien ou que vous évitez la viande pour des raisons personnelles, cette phrase est très utile !