2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

แล้วพบกันใหม่ À la prochaine

Bien sûr ! L'expression "แล้วพบกันใหม่" (prononcé : laeo phop kan mai) signifie "À la prochaine" en français.

C'est une façon amicale de dire au revoir à quelqu’un, tout en exprimant l'espoir de se revoir.

Décomposition de l'expression : 1. แล้ว (laeo) : Cela signifie "alors" ou "déjà".

C’est un mot qui introduit une idée de continuité ou de quelque chose qui va suivre.

2. พบกัน (phop kan) : Cela signifie "se rencontrer".

- พบ (phop) veut dire "rencontrer".

- กัน (kan) est un mot qui indique une action mutuelle, donc ensemble.

3. ใหม่ (mai) : Cela signifie "nouveau" ou dans le contexte, cela implique "à nouveau" ou "encore".

Exemple d'utilisation : - En conversation : - Si tu rencontres un ami et que tu dois partir, tu peux dire : - "แล้วพบกันใหม่" (laeo phop kan mai) - "À la prochaine !" - Dans un message : - Si tu envoies un message après une réunion, tu pourrais écrire : - "Merci pour la réunion, แล้วพบกันใหม่ !" (laeo phop kan mai) - "Merci pour la réunion, à la prochaine !" D’autres expressions similaires : - "ลาก่อน" (laa korn) : Cela signifie "au revoir".

C’est plus formel ou définitif.

- "เจอกันอีกครั้ง" (jer kan eek krang) : Cela signifie "à la prochaine rencontre".

C’est une autre façon de dire que tu espères revoir la personne.

Pratique : Essaye de l’utiliser dans ta vie quotidienne.

Par exemple, après avoir passé du temps avec des amis, tu peux facilement leur dire "แล้วพบกันใหม่ !" Avec ces éléments, tu peux maintenant te sentir plus à l'aise avec cette expression en thaï.

Bonne chance dans ton apprentissage du thaï !