2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

เราสามารถเปลี่ยนวันนัดได้ไหม? Pouvons-nous changer le jour du rendez-vous?

Bien sûr ! La phrase 'เราสามารถเปลี่ยนวันนัดได้ไหม?' se traduit par "Pouvons-nous changer le jour du rendez-vous ?".

1. เราสามารถ (rao sǎamǎat) : Cela signifie "nous pouvons".

- Exemple : เราสามารถทำอาหารได้ (Rao sǎamǎat tham aa-hǎan dâi) → "Nous pouvons cuisiner." 2. เปลี่ยน (bplìan) : Cela veut dire "changer".

- Exemple : เปลี่ยนเสื้อผ้า (Bplìan sêuah-phâa) → "Changer de vêtements." 3. วันนัด (wan nát) : Cela signifie "le jour du rendez-vous".

- Exemple : วันนัดของเรา (Wan nát khǎng rǎo) → "Le jour de notre rendez-vous." 4. ได้ไหม? (dâi mái?) : Cela se traduit par "peut-on ?" ou "est-ce possible ?".

- Exemple : ไปได้ไหม? (Bpai dâi mái?) → "Peut-on y aller ?" En résumé, si tu veux demander si tu peux changer la date d'un rendez-vous, tu utilises cette phrase.

En termes pratiques, cela pourrait être utilisé quand tu réalises que tu as un conflit ou une autre obligation le jour prévu.

Tu peux aussi poser cette question d'une manière plus informelle : - เราเปลี่ยนวันนัดได้ไหม? (Rao bplìan wan nát dâi mái?) : "On peut changer le jour du rendez-vous ?" Cette forme est plus familière et peut être utilisée avec des amis par exemple.

N'hésite pas à pratiquer ces mots et phrases pour te familiariser avec leur usage au quotidien.