2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Fazer match Faire un match

Bien sûr! L'expression "Fazer match" en Portuguese signifie participer à un match ou à une compétition, surtout dans le contexte du sport.

En français, cela se traduit par "Faire un match".

1. Fazer match (fah-ZER mahtch) Exemple: "Hoje vamos fazer match de futebol." (Aujourd'hui, nous allons faire un match de football.) 2. Faire un match (fehr un mahtch) Exemple: "Demain, l'équipe va faire un match contre ses rivaux." (Tomorrow, the team will play a match against their rivals.) 3. Ils ont fait match nul / Eles fizeram empate (eh-LEEZ fee-ZEHRAN ehm-PAH-che) Cela signifie que les deux équipes ont terminé le match sans gagnant.

Exemple en français: "Le dernier match était 1 à 1, ils ont fait match nul." Exemple en Portuguese: "O último match foi 1 a 1, eles fizeram empate." 4. Gagner un match / Vencer um match (ven-SER um mahtch) Exemple: "Ils espèrent gagner ce match." (Eles esperam vencer este match.) Exemple en Portuguese: "Eles querem vencer esse match." 5. Perdre un match / Perder um match (pehr-DEHR um mahtch) Exemple en français: "Nous avons perdu le dernier match." Exemple en Portuguese: "Nós perdemos o último match." 6. Match amical / Match amistoso (mahtch ah-mees-TOH-zoo) Cela se réfère à un match qui n'est pas compétitif.

Exemple: "Cette semaine, nous jouons un match amical." (Esta semana, nós jogamos um match amistoso.) En résumé, "Fazer match" en Portuguese et "Faire un match" en français sont des expressions utilisées dans le contexte sportif, signifiant participer à un jeu ou à une compétition.