Où as-tu rencontré ta femme? Je l'ai rencontrée à l'université.
Bien sûr! Commençons par la première phrase : "Où as-tu rencontré ta femme?" En Vietnamese, cela se dit "Bạn đã gặp vợ bạn ở đâu?" (bạn đã gặp vợ bạn ở đâu?).
1. Où (où) - Cela signifie "où".
En Vietnamese, le mot "ở đâu" (ở đâu) a la même signification.
2. As-tu rencontré - En français, cela veut dire "as-tu rencontré".
En Vietnamese, on dit "bạn đã gặp" (bạn đã gặp).
- Prononciation en Vietnamese : "bạn đã gặp".
3. Ta femme (ta femme) - Cela signifie "ta femme".
En vietnamien, "vợ bạn" (vợ bạn) est l'expression à utiliser.
- Prononciation en Vietnamese : "vợ bạn".
Ensuite, on passe à la réponse : "Je l'ai rencontrée à l'université." Cela se dit en vietnamien "Tôi đã gặp cô ấy ở đại học." (Tôi đã gặp cô ấy ở đại học).
1. Je l'ai rencontrée - En français, cette phrase signifie "Je l'ai rencontrée".
En vietnamien, cela se dit "Tôi đã gặp cô ấy" (Tôi đã gặp cô ấy).
- Prononciation en Vietnamese : "Tôi đã gặp cô ấy".
2. À l'université - En français, cela signifie "à l'université".
En vietnamien, on dit "ở đại học" (ở đại học).
- Prononciation en Vietnamese : "ở đại học".
Donc, en résumé, vous pouvez poser une question en mélangeant ces phrases et apprendre à les utiliser : "Où as-tu rencontré ta femme?" (Bạn đã gặp vợ bạn ở đâu?) et y répondre avec "Je l'ai rencontrée à l'université." (Tôi đã gặp cô ấy ở đại học).
Cela vous aidera à structurer des phrases simples en français et en vietnamien!