2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tem thư Timbre

Bien sûr ! Le terme 'Tem thư Timbre' se réfère au timbre postal qu'on colle sur une lettre ou un colis pour l'expédition.

En vietnamien, on dit 'Tem thư'.

1. Tem thư (timbre postal) : Prononciation en vietnamien : /tɛm tʰɨ̄/ Exemple : Khi bạn gửi thư, bạn cần dán một cái tem thư lên bì thư.

(Quand vous envoyez une lettre, vous devez coller un timbre sur l'enveloppe.) 2. Timbre (le timbre) : En français, le mot "timbre" désigne également le petit morceau de papier que l’on colle.

Exemple : Le timbre coûte 1 euro.

(Tem thư có giá là 1 euro.) 3. Envoyer une lettre (Gửi một bức thư) : - En français : Pour envoyer une lettre, vous devez d'abord acheter un timbre.

- En vietnamien : Để gửi một bức thư, trước tiên bạn phải mua một cái tem.

4. Où acheter (Mua ở đâu) : - En français : Vous pouvez acheter un timbre au bureau de poste.

- En vietnamien : Bạn có thể mua tem thư ở bưu điện.

5. Coller un timbre (Dán tem thư) : - En français : N'oubliez pas de coller le timbre avant d'envoyer la lettre.

- En vietnamien : Đừng quên dán tem thư trước khi gửi bức thư.

6. C'est important (Nó rất quan trọng) : - En français : Le timbre est important pour que votre lettre soit envoyée.

- En vietnamien : Tem thư rất quan trọng để bức thư của bạn được gửi đi.

En résumé, 'Tem thư Timbre' est essentiel pour l'envoi de lettres et de colis.

Que ce soit en français ou en vietnamien, il joue un rôle crucial dans la communication postale !