2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ทางกลับไปที่นี่คือไหน ครับ/ค่ะ?

A expressão 'ทางกลับไปที่นี่คือไหน ครับ/ค่ะ?' (tāng glàb bpai thîi nîi khue nǎi khráp/kâ?) significa "Qual é o caminho de volta para aqui?" em tailandês.

Vamos explorar essa frase em partes.

Quebra da Frase 1. ทางกลับไป (tāng glàb bpai) - "Caminho de volta" - ทาง (tāng) significa "caminho".

- กลับไป (glàb bpai) significa "voltar".

2. ที่นี่ (thîi nîi) - "Aqui" - ที่ (thîi) significa "lugar" ou "local".

- นี่ (nîi) significa "este" ou "aqui".

Juntas, elas formam "neste lugar" ou "aqui".

3. คือไหน (khue nǎi) - "é onde?" - คือ (khue) significa "é" ou "são".

- ไหน (nǎi) significa "onde".

4. ครับ/ค่ะ (khráp/kâ) - Partículas de cortesia - ครับ (khráp) é usado por homens e ค่ะ (kâ) é usado por mulheres no final de frases para indicar polidez.

Usos e Exemplos Se você está em um lugar desconhecido e deseja saber como voltar, pode usar essa frase.

Aqui estão alguns exemplos de situações em que você pode empregá-la: - Situação 1 : Você está em um restaurante tailandês e quer voltar ao seu hotel.

- Você pode perguntar ao garçom: "ทางกลับไปที่นี่คือไหน ครับ?" (tāng glàb bpai thîi nîi khue nǎi khráp?).

- Situação 2 : Você está viajando em uma cidade nova e não sabe como retornar ao ponto inicial de sua jornada.

- Você poderia dizer a um local: "ทางกลับไปที่นี่คือไหน ค่ะ?" (tāng glàb bpai thîi nîi khue nǎi kâ?).

Conclusão Essa frase é bastante útil para obter direções e entender melhor o ambiente ao seu redor enquanto aprende tailandês.

Lembre-se de ser respeitoso e use a partícula correta de acordo com seu gênero.

Boa sorte com seus estudos de tailandês!