2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Làm ơn cho tôi biết cổng ra số mấy. Por favor, me diga qual é o portão de embarque.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "Làm ơn cho tôi biết cổng ra số mấy." que significa "Por favor, me diga qual é o portão de embarque." em português.

Detalhes da Frase 1. Làm ơn (làm ơn) - "Por favor" - Esta é uma expressão educada que usamos para pedir algo.

No contexto de viajar, você pode usá-la ao fazer perguntas em aeroportos ou qualquer situação que exija polidez.

2. cho tôi (cho tôi) - "me diga" - Aqui, "cho" significa "dar" e "tôi" significa "eu".

Juntas, elas formam a expressão que você usa para pedir a informação.

3. biết (biết) - "saber" ou "conhecer" - Essa palavra é usada para referir-se ao ato de saber ou conhecer algo.

4. cổng ra (cổng ra) - "portão de embarque" - "Cổng" significa "portão" e "ra" significa "de saída".

Portanto, "cổng ra" refere-se ao portão onde você embarca em um voo.

5. số mấy (số mấy) - "número qual?" - "Số" significa "número" e "mấy" é uma palavra usada para perguntar "qual" ou "quantos".

Exemplo Completo Juntando tudo, você tem: - Vietnamita: "Làm ơn cho tôi biết cổng ra số mấy?" - Pronúncia: "Lam ơn cho tôi bit cổng ra số mấy?" Contexto e Uso Esse pedido geralmente é feito em um aeroporto quando você precisa encontrar o seu portão de embarque.

Um exemplo de situação poderia ser: - Você : "Excuse me, *Làm ơn cho tôi biết cổng ra số mấy?*" - Atendente : "Cổng ra số 15." - Você : "Obrigado!" (Cảm ơn!) Prática Tente praticar essa frase.

Você pode testá-la em situações de role-playing, tipo: - Pretender que você está em um aeroporto e precisa perguntar a alguém.

- "Se eu tiver um cartão de embarque, posso perguntar, *Làm ơn cho tôi biết cổng ra số mấy?*" Assim, você irá se familiarizar com a estrutura da frase e também irá aprender a usá-la em contextos práticos.

Boa sorte no seu aprendizado de Vietnamese!