Décrivez une situation difficile que vous avez surmontée. J'ai réussi à résoudre un conflit entre collègues par une communication ouverte.
D'accord, je vais expliquer cette situation en mélangeant le French et le German, tout en précisant la prononciation.
Dans ma vie professionnelle, j'ai eu une situation difficile.
(Dahn mah vee proh-fess-yon-el, zhay uhn see-too-ah-syon dee-fée-cil.) C'était un conflit entre collègues.
(Sey-tay uhn kon-flit ahn-truh koh-leg.) J'ai remarqué que deux collègues ne s'entendaient pas.
(Jhay reh-mar-kay kuh deuh koh-leg nuh sahn-tan-day pah.) Ils se parlaient rarement.
(Eel zuh par-lay rah-reh-mohn.) C'était difficile pour l'équipe.
(Sey-tay dee-fée-cil poor lay-keeps.) Pour résoudre ce conflit, j'ai décidé de parler à chacun d'eux.
(Poor ré-zoo-druh suh kon-flit, jhay day-see-day duh par-lay ah sha-kun duh.) Premièrement, j'ai écouté leurs problèmes.
(Pray-myer-mon, jhay eh-coo-tay leur proh-blehm.) Ich habe gefragt, wie sie sich fühlen.
(Ik hah-buh geh-fraht, vee zee zeesh fu-len.) Cela les a aidés à s'exprimer.
(Suh-lah lay ah eh-day ah sex-prim-ay.) Ensuite, j'ai organisé une réunion.
(Ahn-swee-t, jhay or-gah-nee-zay uhn ray-oo-nyon.) J'ai demandé à chacun de partager son point de vue.
(Jhay deh-mahn-day ah sha-kun duh par-tah-zhay son pwahnt duh vyoo.) Die Diskussion war offen und respektvoll.
(Dee dis-kus-syon vaar off-en oont res-pekt-fol.) Tout le monde a pu exprimer ses idées sans peur.
(Too luh mohn-d ah pyu ex-pri-may say ee-day sahn per.) À la fin, les collègues ont trouvé un terrain d'entente.
(Ah lah fan, lay koh-leg ohn troo-vay uhn tay-ran dahn-taant.) Ils ont compris que la communication est essentielle.
(Eel zohn kom-pree kuh lah koh-muni-kah-syon eh ess-on-sielle.) Voilà comment j'ai réussi à résoudre ce conflit.
(Vwah-lah koh-mohn jhay ray-u-see ah ré-zoo-druh suh kon-flit.)