好過 mieux que
L'expression '好過' (hou2 gwo3) en chinois traditionnel de Hong Kong signifie 'mieux que' en français.
On l'utilise pour comparer deux choses et indiquer que l'une est préférable à l'autre.
Par exemple, si tu veux dire "Ce film est mieux que celui-là", tu dirais "這部電影好過那部電影" (ze5 bou6 din6 jing2 hou2 gwo3 naa6 bou6 din6 jing2).
Voici une autre situation.
Si tu veux comparer deux plats, tu pourrais dire "這個蛋糕好過那個蛋糕" (ze5 go3 daan6 gou1 hou2 gwo3 naa6 go3 daan6 gou1), ce qui signifie "Ce gâteau est mieux que ce gâteau-là".
En somme, '好過' est une manière simple et efficace d'exprimer une préférence.
Lorsqu'on utilise '好過', il est important de se rappeler de compléter la phrase avec ce que l'on compare pour que ce soit clair pour l'auditeur.