2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

這是我的第一餐。 C'est mon premier repas.

Bien sûr ! Regardons la phrase "這是我的第一餐。" qui se traduit par "C'est mon premier repas." 1. 這是 (ze5 si6) - Cela signifie "C'est".

C'est une manière de commencer une phrase en chinois, comme en français où nous faisons souvent la liaison.

Par exemple, quand on dit "C'est un chat" (這是一隻貓, ze5 si6 jat1 zek3 maau1), on présente quelque chose.

2. 我的 (ngo5 dik1) - Cela signifie "mon" en français.

C'est possessif, ce qui signifie que ce qui suit appartient à la personne qui parle.

Par exemple, "我的書" (ngo5 dik1 syu1) signifie "mon livre".

3. 第一 (dai6 jat1) - Cela signifie "premier".

En français, on utilise "premier" pour indiquer le premier élément dans une séquence.

Par exemple, si vous dites "C'est ma première fois" (這是我第一次, ze5 si6 ngo5 dai6 jat1 ci3), cela montre que c'est une première expérience.

4. 餐 (caan1) - Cela signifie "repas".

En français, "repas" désigne les moments où l'on mange.

Par exemple, "我有三餐" (ngo5 jau5 saam1 caan1) veut dire "J'ai trois repas".

Donc, si nous rassemblons tout cela, "這是我的第一餐。" nous montre que la personne parle de son premier repas.

C'est une façon de partager une expérience personnelle, tout comme en français on dirait "C'est mon premier repas." Pour pratiquer, vous pourriez essayer de former des phrases similaires.

Par exemple : - 這是我的第二餐。 (ze5 si6 ngo5 dik1 dai6 ji6 caan1) - "C'est mon deuxième repas." - 這是一個好餐。 (ze5 si6 jat1 go3 hou2 caan1) - "C'est un bon repas." En mélangeant le français et le chinois, vous pouvez enrichir votre compréhension et votre capacité à exprimer des idées simples.