2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

どんな服を作りましたか? Eu fiz algumas blusas e saias.

Claro! Vamos falar sobre a frase "どんな服を作りましたか?" (donna fuku o tsukurimashita ka?), que significa "Que tipo de roupas você fez?".

Explicação: - どんな服 (donna fuku) : significa "que tipo de roupa".

Aqui, "どんな" (donna) é uma palavra para perguntar sobre a qualidade ou tipo, e "服" (fuku) significa "roupa".

- を (o) : é uma partícula que indica o objeto da ação.

Neste caso, temos uma ação que está relacionada às roupas que foram feitas.

- 作りました (tsukurimashita) : significa "fiz" ou "fizemos".

É a forma polida do verbo "作る" (tsukuru), que significa "fazer".

O sufixo -ました (-mashita) é usado para expressar passado em contextos mais formais.

- か (ka) : é uma partícula que transforma a frase em uma pergunta.

Completa a Resposta: Agora, para responder à pergunta "どんな服を作りましたか?", você pode dizer: - 私はいくつかのブラウスとスカートを作りました。 (Watashi wa ikutsuka no burausu to sukāto o tsukurimashita.) Pronúncia : Watashi wa ikutsuka no burause to sukāto o tsukurimashita.

Tradução : "Eu fiz algumas blusas e saias." Detalhes: - 私は (Watashi wa) : significa "eu".

É como você se apresenta em japonês.

- いくつかの (ikutsuka no) : significa "algumas".

Uma maneira de expressar uma quantidade indefinida.

- ブラウス (burausu) : significa "blusa".

É um empréstimo do inglês.

- と (to) : significa "e", conectando "blusas" e "saias".

- スカート (sukāto) : significa "saia", também um empréstimo.

Exemplo de Estruturas: - Para falar de algo que você fez, você pode usar a estrutura "を作りました" (o tsukurimashita) para qualquer coisa: - 私はドレスを作りました。 (Watashi wa doresu o tsukurimashita.) Tradução : "Eu fiz um vestido." Resumo: A frase "どんな服を作りましたか?" é um convite para você falar sobre as suas criações de roupa.

Você pode responder usando a estrutura que discutimos.

Espero que isso ajude você a entender melhor essa frase e a se sentir mais confortável no uso do japonês!