2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Je suis désolé(e), je ne veux pas ça.

D'accord, commençons avec la phrase "Je suis désolé(e), je ne veux pas ça." en français et en portugais.

1. Je suis désolé(e) En portugais, cela se traduit par "Desculpe" ou "Sinto muito" .

- Prononciation : [des-kool-pee] ou [sinto moo-ee-to].

- Exemple d'utilisation : Quand tu veux exprimer des regrets, tu peux dire "Desculpe, não quis ofender" (Désolé, je ne voulais pas offenser).

2. je ne veux pas ça En portugais, cela se traduit par "eu não quero isso" .

- Prononciation : [eu nao ke-ro ee-so].

- Exemple d'utilisation : Si quelque chose ne te plaît pas, tu peux dire "Eu não quero isso" quand quelqu'un te propose quelque chose que tu n’aimes pas.

Donc, pour combiner tout cela, tu peux utiliser : "Desculpe, eu não quero isso." Cela signifie la même chose que "Je suis désolé(e), je ne veux pas ça." Exemples dans un contexte : - Imagine que tu es à une fête et quelqu'un te propose un plat que tu n'aimes pas.

Tu pourrais dire : - En français : "Je suis désolé, je ne veux pas ça." - En portugais : "Desculpe, eu não quero isso." Avec ces phrases, tu peux exprimer poliment que quelque chose ne te convient pas, que ce soit en français ou en portugais.