言い訳がましい De quem sempre procura desculpas.
言い訳がましい (iiwakegamashii) é uma expressão japonesa que se refere a alguém que sempre procura desculpas para suas ações.
Vamos explorar isso com mais detalhes! Explicação em Português e Japonês すなわち、言い訳がましい (iiwakegamashii) significa que uma pessoa não admite seus erros e tenta justificar suas falhas.
Por exemplo, se um estudante não entrega a lição e diz: "Eu não consegui terminar porque estava muito ocupado" (忙しかったからできなかった, isogashikatta kara dekinakatta), esta pessoa está sendo 言い訳がましい (iiwakegamashii) .
Um exemplo simples em uma conversa: - Pessoa A: "Você não veio à festa ontem." - Pessoa B: "Desculpe, mas eu tinha que ajudar meu irmão." (兄を助けなければいけなかったから, ani o tasukenakereba ikenakatta kara) Nesse caso, Pessoa B está fazendo uma desculpa, ou seja, é 言い訳がましい (iiwakegamashii) .
Outros Exemplos 1. Quando alguém não cumpriu um prazo e diz: "Minha internet estava muito lenta." (インターネットが遅かったから, intānetto ga osokatta kara) Isso é 言い訳がましい (iiwakegamashii) .
2. Se uma pessoa falha em um trabalho e responde: "Foi porque a equipe não me ajudou." (チームが手伝ってくれなかったから, chīmu ga tetsudatte kurenakatta kara) Aqui, está se defendendo, mostrando comportamento 言い訳がましい (iiwakegamashii) .
Resumo Para concluir, 言い訳がましい (iiwakegamashii) é uma forma de descrever pessoas que tendem a usar desculpas para justificar comportamentos ou falhas.
É importante reconhecer esses comportamentos para aprender a ser mais responsável e honesto em nossas ações.
Espero que isso ajude você a entender melhor a expressão e seu uso!