Nunca es tarde si la dicha es buena. Il n'est jamais trop tard si le bonheur est bon.
"Nunca es tarde si la dicha es buena" se traduit en français par "Il n'est jamais trop tard si le bonheur est bon".
Cette expression suggère que peu importe le moment où vous commencez quelque chose, tant que cela vous apporte du bonheur, c'est ce qui compte.
Explication des éléments : 1. Nunca es tarde (Noun-ka es tardi) - Cela signifie "Il n'est jamais trop tard".
Par exemple, si tu veux apprendre à jouer d'un instrument, tu peux commencer à tout âge.
- Exemple en español : "Nunca es tarde para aprender a tocar la guitarra." (Il n'est jamais trop tard pour apprendre à jouer de la guitare.) 2. si la dicha es buena (si la di-cha es bouena) - Cela se traduit par "si le bonheur est bon".
Cela signifie que ce qui compte, c'est que ce que vous faites vous rend heureux.
- Exemple en français : "Si tu trouves un métier qui te plaît, peu importe ton âge, c'est le bonheur qui compte." Conclusion : Cette expression nous enseigne l'importance de suivre nos passions et de ne pas laisser l'âge ou le temps nous freiner.
*Rappel*: Quel que soit le moment pour commencer quelque chose de nouveau, tant que cela apporte de la joie, c'est une bonne décision.
Avez-vous déjà commencé quelque chose plus tard dans la vie?