2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

진정한 사랑은 끝이 없다. Un véritable amour n'a pas de fin.

La phrase "진정한 사랑은 끝이 없다" (jinjeonghan salangeun kkeut-i eobda) signifie "Un véritable amour n'a pas de fin." Dans cette expression, on parle de l'amour véritable, qui est profond et éternel.

Tout d'abord, analysons "진정한 사랑" (jinjeonghan salang).

- "진정한" signifie "véridique" ou "authentique" (prononciation : jin-jeong-han).

- "사랑" (salang) signifie "amour".

Cela signifie qu'un amour qui est sincère et authentique (진정한 사랑) est très spécial.

Ensuite, le mot "은" (eun) est une particule qui marque le sujet de la phrase, ici "사랑" (salang).

Puis, nous avons "끝이 없다" (kkeut-i eobda), qui signifie "n'a pas de fin".

- "끝" (kkeut) signifie "fin" (prononciation : kkeut).

- "이" (i) est une particule du sujet et "없다" (eobda) signifie "ne pas exister" ou "n'avoir pas".

Donc, "끝이 없다" exprime l'idée que cet amour est infini.

Ensemble, cette phrase propose l'idée que lorsque l'on parle d'un amour véritable, celui-ci perdure et ne s'arrête jamais.

Prenons un exemple : - Dans un film, un couple peut promettre de s’aimer pour toujours, même en traversant des épreuves difficiles.

Cela représente bien l'idée de "진정한 사랑은 끝이 없다".

En résumé, la phrase souligne la beauté et la force d'un amour authentique, qui surmonte les obstacles et dure toute une vie.

C’est un beau message que l'on retrouve souvent dans la littérature et les films.