Chậm thanh toán Atraso no pagamento
Chậm thanh toán (Atraso no pagamento) Chậm thanh toán é um termo usado quando alguém não paga uma conta ou uma dívida no tempo certo.
Em português, dizemos "atraso no pagamento".
Você vai ver que tem algumas expressões importantes para entender e usar.
1. Chậm thanh toán (chăm thang toán) – Atraso no pagamento.
- Exemplo em português: "Eu estou com chậm thanh toán na conta de luz." - Exemplo em vietnamita: "Tôi đang bị chậm thanh toán tiền điện." 2. Hạn cuối (hạn cuôi) – Prazo final.
- Exemplo em português: "O hạn cuối para o pagamento é amanhã." - Exemplo em vietnamita: "Hạn cuối để thanh toán là ngày mai." 3. Phí chậm trễ (phí chăm trễ) – Taxa de atraso.
- Exemplo em português: "Se você não pagar em dia, terá que pagar uma phí chậm trễ." - Exemplo em vietnamita: "Nếu bạn không thanh toán đúng hạn, bạn sẽ phải trả một phí chậm trễ." 4. Thông báo (thông báo) – Notificação.
- Exemplo em português: "Eu recebi uma thông báo sobre o chậm thanh toán." - Exemplo em vietnamita: "Tôi đã nhận được một thông báo về việc chậm thanh toán." 5. Thời gian (thời gian) – Tempo.
- Exemplo em português: "O thời gian para pagar é muito curto." - Exemplo em vietnamita: "Thời gian để thanh toán rất ngắn." 6. Giải quyết (giải quyết) – Resolver.
- Exemplo em português: "Precisamos giải quyết o chậm thanh toán rapidamente." - Exemplo em vietnamita: "Chúng ta cần giải quyết việc chậm thanh toán nhanh chóng." No dia a dia, você pode usar essas expressões para falar sobre questões financeiras.
Aqui está um exemplo de uma conversa: Pessoa A : "Você pagou a conta?" Pessoa B : "Não, estou com chậm thanh toán." (chăm thang toán) Pessoa A : "O hạn cuối é amanhã!" (hạn cuôi) Pessoa B : "Sim, eu sei.
Vou tentar evitar a phí chậm trễ." (phí chăm trễ) Dessa forma, você consegue entender e se comunicar sobre o tema de atraso no pagamento tanto em português quanto em vietnamita!