2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你今天晚上有空嗎? Es-tu libre ce soir ?

Bien sûr ! La phrase '你今天晚上有空嗎?' (nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu kòng ma ?) se traduit par 'Es-tu libre ce soir ?' en français.

Décomposition de la phrase : 1. 你 (nǐ) : Cela veut dire 'tu'.

- Exemple : 你好 (nǐ hǎo) signifie 'Bonjour'.

2. 今天 (jīntiān) : Cela signifie 'aujourd'hui'.

- Exemple : 今天是星期一 (jīntiān shì xīngqī yī) signifie 'Aujourd'hui, c'est lundi'.

3. 晚上 (wǎnshàng) : Cela veut dire 'soir'.

- Exemple : 我晚上吃晚餐 (wǒ wǎnshàng chī wǎncān) signifie 'Je dîne ce soir'.

4. 有空 (yǒu kòng) : Cela signifie 'avoir du temps libre'.

- Exemple : 你有空嗎? (nǐ yǒu kòng ma?) : 'As-tu du temps libre ?' 5. 嗎 (ma) : C'est une particule utilisée pour poser une question.

- Exemple : 你喜歡吃水果嗎? (nǐ xǐhuān chī shuǐguǒ ma?) : 'Aimes-tu manger des fruits ?' Assemblage de la phrase : Donc, en assemblant tous ces éléments, '你今天晚上有空嗎?' (nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu kòng ma ?) se forme pour demander à quelqu'un s'il est disponible ce soir.

Utilisation au quotidien : Cette phrase est couramment utilisée pour inviter quelqu'un à faire quelque chose ensemble, par exemple aller au cinéma ou prendre un café.

- Si tu souhaites proposer une sortie, tu pourrais dire : '你今天晚上有空嗎?我們可以去看電影!' (nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu kòng ma? wǒmen kěyǐ qù kàn diànyǐng!) qui signifie 'Es-tu libre ce soir ? Nous pouvons aller voir un film !' Conclusion : En résumé, savoir poser cette question est très utile dans la vie quotidienne, surtout pour faire des projets avec des amis ou des collègues.

N'oublie pas la prononciation pour bien te faire comprendre !