2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

อย่าลืมที่จะโทรหาฉัน ถ้าคุณมีข้อมูลเพิ่มเติม

Bien sûr ! La phrase thaïlandaise 'อย่าลืมที่จะโทรหาฉัน ถ้าคุณมีข้อมูลเพิ่มเติม' peut être décomposée pour mieux comprendre.

1. อย่าลืม (yàa luem) : Cela signifie "n'oublie pas".

- 'อย่า' (yàa) signifie "ne pas", et 'ลืม' (luem) signifie "oublier".

- Exemple : อย่าลืมกินข้าว (yàa luem gin khâo) = "N'oublie pas de manger." 2. ที่จะ (tîi jà) : Cela se traduit par "de" ou "pour".

C'est une sorte de liaison qui donne l'idée de faire l'action suivante.

- Exemple : มาเที่ยวที่จะพักผ่อน (maa tîao tîi jà phák phàwn) = "Venez en voyage pour vous détendre." 3. โทรหา (thor há) : Cela signifie "appeler".

- 'โทร' (thor) signifie "téléphone" et 'หา' (há) signifie "chercher" ou "contact".

- Exemple : โทรหาเพื่อน (thor há phûean) = "Appelle un ami." 4. ฉัน (chǎn) : Cela signifie "je" ou "moi".

C'est la forme utilisée par les femmes.

- Exemple : ฉันหิว (chǎn hǐu) = "J'ai faim." 5. ถ้าคุณ (thâa khun) : "si vous".

- 'ถ้า' (thâa) veut dire "si" et 'คุณ' (khun) signifie "vous".

- Exemple : ถ้าคุณมีเวลา (thâa khun mii welaa) = "Si vous avez le temps." 6. มีข้อมูลเพิ่มเติม (mii khâo-mun phêrm-têrm) : Cela veut dire "avez des informations supplémentaires".

- 'มี' (mii) = "avoir", 'ข้อมูล' (khâo-mun) = "informations", 'เพิ่มเติม' (phêrm-têrm) = "supplémentaires".

- Exemple : ถ้ามีข้อมูลเพิ่มเติม (thâa mii khâo-mun phêrm-têrm) = "S'il y a des informations supplémentaires." Donc, en assemblant tout, vous obtenez la phrase complète : "N'oublie pas d'appeler moi si vous avez des informations supplémentaires." En résumé, la phrase invite de manière polie à contacter la personne si de nouvelles informations apparaissent.

C'est une structure simple mais très utile au quotidien.