2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

수지 씨와 친하세요? (Suji-ssi wa chinhaseyo?) Are you close with Suji?

'수지 씨와 친하세요?' (Suji-ssi wa chinhaseyo?) แปลว่า "คุณสนิทกับซูจีไหม?" เป็นประโยคที่ใช้ถามเกี่ยวกับความสนิทสนมกับบุคคลอื่นในภาษาเกาหลี ในที่นี้ '수지' (Suji) คือชื่อของคนที่เราเอ่ยถึง ส่วน '씨' (ssi) เป็นคำที่ใช้เติมหลังชื่อเพื่อแสดงความเคารพ เช่นเดียวกับ 'คุณ' ในภาษาไทย '친하세요?' (chinhaseyo) แปลว่า "สนิท" หรือ "ใกล้ชิด" ซึ่งมีความหมายว่า เราถามเกี่ยวกับระดับความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับซูจี ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณสนิทกับซูจี คุณอาจตอบว่า "네, 저는 수지 씨와 친해요." (Ne, jeoneun Suji-ssi wa chinhaeyo.) แปลว่า "ใช่ครับ/ค่ะ, ผม/ฉันสนิทกับซูจี" 2. ถ้าคุณไม่สนิท คุณอาจตอบว่า "아니요, 저는 수지 씨를 잘 모르겠어요." (Aniyo, jeoneun Suji-ssi reul jal moreugesseoyo.) แปลว่า "ไม่ครับ/ค่ะ, ผม/ฉันไม่ค่อยรู้จักซูจี" การถามเกี่ยวกับความสัมพันธ์แบบนี้ในภาษาเกาหลีเป็นวิธีที่แสดงถึงความสนใจในชีวิตส่วนตัวของผู้อื่น และเป็นการสร้างบทสนทนาที่ดีค่ะ