2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

재미있게 지내고 계신가요? (jaemiitge jinaego gyesingayo?) Are you having fun?

คำว่า '재미있게 지내고 계신가요?' (jaemiitge jinaego gyesingayo?) แปลว่า "คุณสนุกอยู่หรือเปล่า?" ในภาษาไทย คำถามนี้มักจะใช้เมื่อเราต้องการสอบถามความรู้สึกของคนอื่นว่าเขากำลังมีช่วงเวลาที่ดีหรือสนุกสนานอยู่หรือไม่ สำหรับคำว่า '재미있게' (jaemiitge) แปลว่า "อย่างสนุกสนาน" ในขณะที่ '지내고' (jinaego) แปลว่า "ใช้ชีวิต" หรือ "อยู่" และ '계신가요?' (gyesingayo?) เป็นคำถามที่สุภาพมาก สื่อถึงการถาม กม.

บอกให้รู้ว่าเราใส่ใจความคิดเห็นของเขา ตัวอย่างการใช้: - หากเราพบเพื่อนที่งานการ์ตูน เราสามารถถามว่า "재미있게 지내고 계신가요?" (jaemiitge jinaego gyesingayo?) เพื่อถามว่าเขาสนุกกับงานนี้ไหม - หรือในสถานการณ์ที่เราโทรหาคนที่ไม่ได้เจอกันนาน เราอาจจะเริ่มต้นด้วย "안녕하세요! 재미있게 지내고 계신가요?" (annyeonghaseyo! jaemiitge jinaego gyesingayo?) แปลว่า "สวัสดี! คุณสนุกอยู่หรือเปล่า?" การใช้วลีนี้สามารถทำให้บทสนทนาเริ่มต้นได้อย่างดี และทำให้รู้สึกว่าเราสนใจในชีวิตของอีกคนหนึ่ง