Thời gian nghỉ đã hết rồi Le temps de congé est écoulé
Bien sûr! Nous allons décortiquer la phrase "Thời gian nghỉ đã hết rồi" qui signifie "Le temps de congé est écoulé".
1. Thời gian (prononciation : [tʰɤɪ̄ jaːn]) : Cela signifie "le temps".
En Vietnamien, "thời gian" est utilisé pour parler de la période ou de la durée.
Exemple : - "Thời gian trôi qua rất nhanh." - (Le temps passe très vite).
2. nghỉ (prononciation : [ŋi˧˧]) : Ce mot signifie "congé" ou "pause".
On l'utilise pour parler de temps de repos ou de vacances.
Exemple : - "Tôi cần một thời gian nghỉ." - (J'ai besoin d'un temps de congé).
3. đã (prononciation : [ɗaː]) : Cela se traduit par "déjà".
Il est utilisé pour indiquer qu'une action a été complétée dans le passé.
Exemple : - "Tôi đã ăn xong." - (J'ai déjà fini de manger).
4. hết (prononciation : [hɛt]) : Ce terme signifie "fini" ou "écoulé".
Il exprime l'idée que quelque chose n'est plus présent.
Exemple : - "Nước đã hết." - (L'eau est finie).
5. rồi (prononciation : [rɔ̄i]) : Cela signifie "déjà" ou "maintenant".
C'est utilisé pour renforcer ce qui a été dit précédemment.
Exemple : - "Tôi đã đến rồi." - (Je suis déjà arrivé).
En mettant tout cela ensemble, "Thời gian nghỉ đã hết rồi" signifie "Le temps de congé est écoulé".
Cette phrase peut être utilisée par exemple dans un contexte où quelqu'un doit retourner au travail après une période de repos.
Dans un contexte de conversation, vous pourriez entendre : - "Chúng ta phải bắt đầu làm việc.
Thời gian nghỉ đã hết rồi." - (Nous devons commencer à travailler.
Le temps de congé est écoulé).
Cette phrase est utile pour marquer la fin d'une période de détente.