2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

交旅行費用 payer les frais de voyage

Bien sûr ! Parlons de '交旅行費用' (jiāo lǚxíng fèiyòng), ce qui signifie 'payer les frais de voyage' en français.

首先,'交' (jiāo) signifie 'à payer' ou 'remettre'.

C'est un terme que vous utilisez lorsque vous donnez de l'argent.

Par exemple, si vous devez donner de l'argent pour un voyage, vous direz : "我要交旅行費用" (wǒ yào jiāo lǚxíng fèiyòng) qui veut dire "Je dois payer les frais de voyage".

接下來,'旅行' (lǚxíng) signifie 'voyage'.

Dans une phrase comme "這次旅行很有趣!" (zhè cì lǚxíng hěn yǒuqù), cela veut dire "Ce voyage est très intéressant !".

最後,'費用' (fèiyòng) signifie 'frais' ou 'coûts'.

Par exemple, vous pourriez dire : "旅行的費用不便宜" (lǚxíng de fèiyòng bù piányí), ce qui signifie "Les frais de voyage ne sont pas bon marché".

Quand vous combinez tout cela, '交旅行費用' (jiāo lǚxíng fèiyòng) vous aide à exprimer que vous êtes en train de payer pour les choses nécessaires à votre voyage.

En résumé, à un niveau débutant : - '交' (jiāo) : payer - '旅行' (lǚxíng) : voyage - '費用' (fèiyòng) : frais Si vous voulez parler de partager les frais, vous pouvez dire "我們分攤旅行費用" (wǒmen fēntān lǚxíng fèiyòng), ce qui veut dire "Nous partageons les frais de voyage".

J'espère que cela vous aide à comprendre '交旅行費用' !