好意思呀 Excuse-moi
L'expression '好意思呀' (hóu yì sī a) en Chinese (Hong Kong Traditional) signifie "Excuse-moi" ou "Je suis désolé".
C'est une manière polie de s'excuser dans diverses situations.
Lorsque tu veux demander pardon, tu peux utiliser cette phrase.
Par exemple, 如果你碰到某人 (rú guǒ nǐ pèng dào mǒu rén, "si tu croises quelqu'un"), tu pourrais dire "好意思呀" si tu les déranges ou les interrupt.
Voici un autre exemple : Imaginons que tu as marché sur le pied de quelqu'un par accident, tu pourrais dire "好意思呀" (hóu yì sī a) en baissant la tête et en souriant, pour montrer que tu es désolé.
En général, cette phrase est utilisée dans des situations informelles entre amis ou même dans des contextes plus formels, car elle reste polie.
Donc, pour résumer : - '好意思呀' (hóu yì sī a) = "Excuse-moi" - Utilisé pour s'excuser dans des situations diverses.
- Par exemple : "对不起,我撞到你了,真好意思呀" (duì bù qǐ, wǒ zhuàng dào nǐ le, zhēn hóu yì sī a.) qui veut dire "Désolé, je t'ai heurté, vraiment excuse-moi".
Pratique cette expression et tu seras capable de t'excuser en Cantonais !