2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

너 목소리 좋다. Ta voix est sympa.

Bien sûr ! L'expression '너 목소리 좋다' se traduit par 'Ta voix est sympa' en français.

Décomposons-la : 1. 너 (neo) : Cela signifie 'tu', utilisé pour s'adresser à quelqu'un de manière informelle.

On utilise '너' plutôt que '당신 (dangsin)' qui est plus formel et moins courant entre amis.

2. 목소리 (moksori) : Cela signifie 'voix'.

Par exemple, pour dire 'j'aime ta voix', on pourrait dire '나는 네 목소리가 좋아 (naneun ne moksoriga joa)', où '좋아 (joa)' signifie 'j'aime'.

3. 좋다 (jota) : Cela signifie 'être bon' ou 'sympa'.

C'est l'adjectif à la forme de base.

Pour dire quelque chose comme 'c'est sympa', on peut utiliser la forme conjuguée '좋아요 (joayo)' pour être plus poli.

Alors, l'ensemble '너 목소리 좋다 (neo moksori jota)' est une façon amicale de complimenter quelqu'un sur sa voix.

Exemple : Si tu entends quelqu'un chanter et que tu veux lui dire que sa voix est sympa, tu peux dire : - 너 목소리 좋다! (Neo moksori jota!) - Prononciation : [nuh moksor-i jota] À noter : Il est important de savoir que dans des contextes plus formels ou si tu parles à quelqu'un que tu ne connais pas bien, tu devrais dire : - 당신의 목소리가 좋습니다 (dangsinui moksoriga johseubnida) - Cela signifie aussi 'votre voix est bonne' avec une touche de respect.

Pratique cette phrase et essaie de l’utiliser à l'occasion.

Cela t'aidera à te familiariser avec la structure des phrases en coréen.