2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

楽しませる entreter

O verbo '楽しませる' (たのしませる, tanoshimaseru) significa "entreter" em português.

É um verbo que indica a ação de proporcionar diversão ou alegria a alguém.

Vamos explorar isso com detalhes e exemplos.

Uso de '楽しませる' (tanoshimaseru) 1. Significado Básico - A palavra '楽しませる' vem do substantivo '楽しみ' (たのしみ, tanoshimi), que significa "diversão" ou "alegria".

Assim, '楽しませる' está relacionado a fazer alguém se divertir.

2. Exemplo com Crianças - 日本語: 子供を楽しませるのは簡単です。 - Pronúncia: Kodomo o tanoshimaseru no wa kantan desu.

- Tradução: É fácil entreter as crianças.

- Isso sugere que, muitas vezes, é simples encontrar maneiras de divertir as crianças, seja com jogos, histórias, etc.

3. Exemplo em um Evento - 日本語: パーティーでは、多くのゲームでみんなを楽しませました。 - Pronúncia: Pātī de wa, ōku no gēmu de minna o tanoshimashita.

- Tradução: Na festa, eu entretenho todos com muitos jogos.

- Aqui, a ênfase é em como um anfitrião pode usar jogos para fazer com que os convidados se divirtam.

4. Em Família - 日本語: 週末は家族を楽しませる時間です。 - Pronúncia: Shūmatsu wa kazoku o tanoshimaseru jikan desu.

- Tradução: O fim de semana é um tempo para entreter a família.

- Demonstrando que momentos em família são importantes e podemos criar atividades para desfrutar juntos.

5. Sobre Atividades - 日本語: 映画を見て友達を楽しませました。 - Pronúncia: Eiga o mite tomodachi o tanoshimashita.

- Tradução: Eu entretenho meu amigo assistindo a um filme.

- Neste caso, compartilhar um filme agradável é uma maneira de entreter os amigos.

Conclusão No Japão e em muitos lugares, entreter é uma parte importante da cultura.

Usando '楽しませる' (tanoshimaseru), você pode descrever como você proporciona alegria a outras pessoas em diferentes situações.

É um verbo útil e bonito para aprender!