2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Di mana kamu bersekolah? Onde você estudou?

Claro! Vamos falar sobre "Di mana kamu bersekolah?" que significa "Onde você estudou?" em português e indonésio.

Explicação: A frase "Di mana kamu bersekolah?" é uma pergunta que você pode usar para saber onde alguém estuda ou estudou.

Vamos analisar cada parte: 1. Di mana (di maná) - "Onde".

- Utilizamos "di" para indicar o lugar e "mana" para perguntar qual lugar.

2. kamu (kámu) - "você".

- É uma forma comum e informal de se referir a 'você'.

3. bersekolah (ber-se-koláh) - "estudar" ou "estar na escola".

- "Bersekolah" refere-se ao ato de ir à escola ou a instituição onde se recebe educação.

Exemplos: 1. Di mana kamu bersekolah? (di maná kámu ber-se-koláh?) - A pergunta mais direta que você pode fazer.

2. Saya bersekolah di SMA 1 Jakarta.

(sáya ber-se-koláh di SMA satu djakarta.) - "Eu estudo na SMA 1 de Jacarta." (SMA é a abreviação para Sekolah Menengah Atas, ou ensino médio).

3. Kamu bersekolah di mana? (kámu ber-se-koláh di maná?) - Uma variação da pergunta, mas com a mesma intenção.

4. Dia bersekolah di universitas.

(diá ber-se-koláh di uníversitas.) - "Ele/Ela estuda na universidade." 5. Aku tidak bersekolah di sini.

(áku tidak ber-se-koláh di sini.) - "Eu não estudo aqui." Outro exemplo de uso: Se alguém perguntar a você: "Di mana kamu bersekolah?" Você pode responder: "Saya bersekolah di sekolah dasar." (sáya ber-se-koláh di se-koláh dásar.) - Significa "Eu estudo na escola primária." Prática: Agora, vamos praticar! Tente formar suas próprias frases usando "Di mana kamu bersekolah?" e as respostas.

Por exemplo, você pode dizer onde você estudou ou se ainda está estudando.

Espero que isso ajude você a entender melhor e usar a expressão "Di mana kamu bersekolah?" em indonésio!