2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

양부모 parents adoptifs

'양부모' (yangbumo) signifie "parents adoptifs" en français.

Ce terme se compose de deux parties : '양' (yang), qui signifie "élever" ou "nourrir", et '부모' (bumo), qui signifie "parents".

Alors, les '양부모' sont des personnes qui élèvent un enfant qui n'est pas biologiquement leur fils ou leur fille.

Par exemple, un enfant peut être adopté par des '양부모', ce qui signifie qu'ils le prennent dans leur famille et s'occupent de lui comme s'il était leur propre enfant.

En coréen, on pourrait dire : "저는 양부모가 있어요." (jeoneun yangbumoga isseoyo), ce qui se traduit par "J'ai des parents adoptifs." Un aspect important des '양부모' est qu'ils offrent souvent un environnement aimant et stable à l'enfant.

Ils peuvent choisir d'adopter pour plusieurs raisons, comme le désir d'avoir une famille ou de donner un foyer à un enfant dans le besoin.

Par exemple, "양부모는 아이에게 사랑을 줘요." (yangbumoneun aiege salangeul jwoyo), signifie "Les parents adoptifs donnent de l'amour à l'enfant." Il est également essentiel de reconnaître que les relations entre un enfant et ses '양부모' peuvent être tout aussi affectueuses et solides que celles entre un enfant et ses parents biologiques.

Par conséquent, on peut dire : "양부모는 가족의 일부예요." (yangbumoneun gajoge ilbu-yeyo), ce qui signifie "Les parents adoptifs font partie de la famille." Enfin, il existe des lois en Corée du Sud pour protéger les droits des enfants adoptés et de leurs '양부모'.

On peut dire : "한국에는 양부모를 위한 법이 있어요." (hangukeneun yangbumoreul wihan beobi isseoyo), ce qui signifie "Il existe des lois pour les parents adoptifs en Corée." En résumé, '양부모' (yangbumo) signifie des personnes qui prennent soin d'un enfant adopté, offrant amour et soutien tout au long de sa vie.