2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

心浮氣躁,必定會破產。 Un esprit troublé mène à la faillite.

L'expression "心浮氣躁,必定會破產" (prononcé : "sam fau hei zou, bit ding wui po can") signifie qu'un esprit troublé ou agité conduit à la faillite.

D'abord, le terme "心浮氣躁" (sam fau hei zou) décrit un état d'esprit.

"心" (sam) signifie "cœur" ou "esprit", "浮" (fau) veut dire "flottant", "氣" (hei) se rapporte à l'énergie ou l'humeur, et "躁" (zou) signifie "agité".

Ensemble, cela décrit quelqu'un qui est inquiet et désorganisé.

Par exemple, si tu es trop stressé par le travail et que tu ne peux pas te concentrer, tu risques de faire des erreurs.

Cela pourrait te faire perdre de l'argent, un peu comme si tu prenais de mauvaises décisions dans un jeu d'argent.

Ensuite, "必定會破產" (bit ding wui po can) signifie "tu vas certainement faire faillite".

"必定" (bit ding) veut dire "certainement", "會" (wui) signifie "va" ou "sera", et "破產" (po can) signifie "faillite".

Cela indique une conséquence sérieuse.

Un exemple pourrait être : si tu investis dans une entreprise sans réfléchir parce que tu es pressé et stressé, tu pourrais perdre tout ton investissement.

Cela montre que garder un esprit calme est essentiel pour prendre de bonnes décisions financières.

En résumé, lorsque notre esprit est "心浮氣躁" (sam fau hei zou), nous ne pensons pas clairement et nous prenons de mauvaises décisions, ce qui peut conduire à la "破產" (po can).

Il est important de rester calme et réfléchi pour éviter de telles situations.