まずまずです พอใช้ได้ครับ
'まずまずです' (mazumazudesu) เป็นวลีในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "พอใช้ได้ครับ" หรือ "ธรรมดาครับ" ในบริบทที่เราต้องการสื่อถึงบางสิ่งที่ไม่ได้ดีเลิศมาก แต่ก็ไม่แย่เกินไป เช่น เวลาเราไปทานอาหารที่ร้านอาหารแล้วรู้สึกว่า รสชาติพอใช้ได้ ไม่ถึงกับอร่อยที่สุดแต่ก็ไม่แย่ค่ะ ตัวอย่างการใช้: 1. ถาม: この料理はどうですか? (Kono ryouri wa dou desu ka?) - "อาหารจานนี้เป็นยังไงบ้างครับ/ค่ะ?" ตอบ: まずまずです。 (Mazumazudesu.) - "พอใช้ได้ครับ/ค่ะ" 2. ถาม: 昨日の映画はどうだった? (Kinou no eiga wa dou datta?) - "หนังเมื่อวานเป็นยังไงบ้าง?" ตอบ: まあまあですね。 (Maa maa desu ne) - "ก็พอใช้ได้ครับ" การใช้ 'まずまずです' จะทำให้ผู้พูดสื่อสารถึงความรู้สึกที่ไม่ใช่ความเครียดหรือไม่พอใจในสิ่งที่พูดถึง แต่อย่างไรก็ดี มันก็สามารถแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกกลาง ๆ ได้ดีค่ะ