2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Korean

이곳은 혼잡하군요. Tempat ini ramai sekali.

Tentu! Mari kita bahas kalimat '이곳은 혼잡하군요.' (igoseun honjabhagunyo), yang berarti 'Tempat ini ramai sekali.' Penjelasan: 1. 이곳은 (igoseun) berarti "tempat ini".

- Pelafalan : i-go-seun 2. 혼잡하군요 (honjabhagunyo) berarti "ramai sekali".

- Pelafalan : hon-ja-bi-ha-gun-yo Kalimat ini menyampaikan bahwa tempat tersebut sangat ramai, baik karena banyaknya orang atau aktivitas yang terjadi di sana.

Contoh dalam konteks: - Misalnya, jika kamu berada di sebuah pasar atau taman yang penuh dengan orang, kamu bisa mengatakan '이곳은 혼잡하군요' untuk mengungkapkan bahwa kamu terkejut atau memperhatikan banyaknya orang di situ.

Contoh lain: - Saat berada di stasiun kereta yang padat, kamu bisa berkata, "Wow, 이곳은 혼잡하군요! (Wow, tempat ini ramai sekali!)." Jadi, saat kamu ingin mengomentari keramaian di suatu tempat, kamu bisa menggunakan kalimat ini!