2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

最後までやり遂げる aller jusqu'au bout

「最後までやり遂げる」(saigo made yaritogeru) signifie "aller jusqu'au bout" en français.

Cette expression est utilisée pour décrire le fait de persévérer et de terminer quelque chose, même si c'est difficile.

Par exemple, si une personne commence un projet, mais rencontre des obstacles, elle doit « 最後までやり遂げる » (saigo made yaritogeru) pour s'assurer que le projet est terminé avec succès.

Exemple 1 : - 日本語: 彼は試験の勉強を最後までやり遂げました。 - Prononciation: Kare wa shiken no benkyō o saigo made yaritogemashita.

- Français: Il a terminé l'étude pour l'examen jusqu'au bout.

Exemple 2 : - 日本語: 何があっても、あの小説を書き終わるつもりです。最後までやり遂げます! - Prononciation: Nani ga atte mo, ano shōsetsu o kakki owaru tsumori desu.

Saigo made yaritogemasu! - Français: Peu importe ce qui se passe, j’ai l’intention de finir ce roman.

J'irai jusqu'au bout ! Exemple 3 : - 日本語: 最後までやり遂げることが大切です。 - Prononciation: Saigo made yaritogeru koto ga taisetsu desu.

- Français: Il est important d’aller jusqu’au bout.

Dans la culture japonaise, « 最後までやり遂げる » est souvent valorisé, car il représente la détermination et l'engagement.

En utilisant cette expression, on montre qu'on a une mentalité positive et résiliente.