2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

頭を下げる faire acte de contrition

L'expression '頭を下げる' (あたまをさげる, atama wo sag eru) signifie littéralement "baisser la tête" en japonais.

Cette expression est utilisée pour faire référence à l'acte de montrer des excuses ou de la contrition, souvent en s'inclinant légèrement.

Cela montre un sentiment de respect ou de regret.

En French, on peut dire que '頭を下げる' signifie faire acte de contrition.

Par exemple, si quelqu'un a fait une erreur, il pourrait dire : "Je suis désolé" en français, et en japonais, il pourrait dire "ごめんなさい" (ごめんなさい, gomennasai) tout en faisant '頭を下げる' pour montrer ses excuses.

Un exemple dans une phrase serait : 「彼は間違いを犯したので、頭を下げました。」 (Kare wa machigai wo okashita node, atama wo sagemashita.) Cela se traduit par "Il a fait une erreur, donc il a baissé la tête." Un autre exemple : 「私は彼に迷惑をかけたので、頭を下げました。」 (Watashi wa kare ni meiwaku wo kaketa node, atama wo sagemashita.) Ce qui signifie "Je lui ai causé des désagréments, donc j'ai baissé la tête." En résumé, '頭を下げる' est une façon significative de montrer des excuses et peut être utilisé dans diverses situations pour exprimer des remords.