2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi đã uống một ít nước. J'ai déjà bu un peu d'eau.

D'accord, commençons avec la phrase *"Tôi đã uống một ít nước."*.

1. Tôi (prononciation: [toi]) signifie *"Je"*.

C’est un pronom personnel utilisé pour parler de soi-même.

2. đã (prononciation: [da]) indique le passé, au même sens que *"déjà"* en français.

Cela signifie que l'action a été effectuée avant le moment où l'on parle.

3. uống (prononciation: [uong]) signifie *"boire"*, qui est un verbe.

Par exemple, *"Tôi uống trà"* signifie *"Je bois du thé."* 4. một ít (prononciation: [mot it]) signifie *"un peu"*.

C’est une expression qui décrit une petite quantité.

Par exemple, *"một ít đường"* signifie *"un peu de sucre."* 5. nước (prononciation: [nuek]) veut dire *"eau"*.

C’est un mot très courant et essentiel.

Par exemple, *"nước lạnh"* signifie *"de l'eau froide."* En mettant tout cela ensemble, *"Tôi đã uống một ít nước"* signifie *"J'ai déjà bu un peu d'eau."* en français.

Maintenant, pour pratiquer, prenons l'exemple suivant : - *"Tôi đã ăn một ít cơm."* signifie *"J'ai déjà mangé un peu de riz."* Ici, ăn (prononciation: [an]) signifie *"manger"*, et cơm (prononciation: [kom]) signifie *"riz"*.

Cela vous aide-t-il à comprendre la structure et le vocabulaire ?