Il n'y a pas de vacances sans famille. ไม่มีวันหยุดโดยไม่มีครอบครัว.
"Il n'y a pas de vacances sans famille." (อีล นี ยา ปา เดอ วากองต์ ซอง ฟามี) หมายความว่า "ไม่มีวันหยุดโดยไม่มีครอบครัว" นั่นเอง เป็นคติที่แสดงถึงความสำคัญของการใช้เวลาในวันหยุดกับครอบครัว เรามักจะมีความสุขมากขึ้นเมื่อได้อยู่กับคนที่เรารัก ตัวอย่างเช่น ถ้าเรามีวันหยุด "Quand j'ai des vacances, je préfère aller à la plage avec ma famille." (กอง เจ แดส์ วากองต์, เจ เพรเฟร์ อาเล อา ลา พลาจ อาเวค มา ฟามี) หมายถึง "เมื่อฉันมีวันหยุด ฉันชอบไปที่ชายหาดกับครอบครัว" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าการพักผ่อนร่วมกับครอบครัวทำให้วันหยุดนั้นมีความพิเศษมากขึ้น นี่คือประโยคสำคัญเพิ่มเติม "Les vacances sont meilleures quand on est ensemble." (เล วากองต์ ซน เมอยเยอ กอง อง เน อองแซมบล์) หมายถึง "วันหยุดจะดีที่สุดเมื่อเราอยู่ด้วยกัน" เป็นการเน้นย้ำว่า การมีครอบครัวเป็นสิ่งสำคัญในช่วงเวลาที่เราควรจะพักผ่อน เช่นเดียวกับวลีทั้งหลาย เราสามารถพูดได้ว่า "Il est essentiel de passer du temps en famille." (อีล เอ อีสเซนเซียล เดอ ปาเซอ ดู แตม ออง ฟามี) แปลว่า "มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะใช้เวลาอยู่กับครอบครัว" ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของครอบครัวในชีวิตประจำวันของเรา การใช้เวลาหยุดพักกับครอบครัวทำให้เรารู้สึกได้รับความรักและการสนับสนุน และเป็นการเติมเต็มชีวิตให้มีความหมายมากยิ่งขึ้น