2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

現金で支払いたいです。 Je voudrais payer en espèces.

D'accord, je vais expliquer la phrase '現金で支払いたいです' en mélangeant le français et le japonais.

1. 現金 (げんきん / genkin) signifie "espèces" ou "argent liquide".

- Exemple : Je préfère payer en espèces.

→ 私は現金で支払うのが好きです (Watashi wa genkin de shiharau no ga suki desu).

2. で (de) est une particule qui indique le moyen par lequel quelque chose est fait.

Ici, cela signifie "avec" ou "en utilisant".

- Une autre exemple : 私はバイクで行きます (Watashi wa baiku de ikimasu) → Je vais en moto.

3. 支払いたい (しはらいたい / shiharaítai) vient du verbe 支払う (しはらう / shiharu), qui signifie "payer".

La forme たい (tai) indique que vous voulez faire l’action.

- Exemple : J’aimerais acheter un livre.

→ 私は本を買いたいです (Watashi wa hon o kaitai desu).

4. です (desu) est une particule de politesse.

À la fin d'une phrase, cela rend l'expression plus formelle.

- Exemple : C’est beau.

→ きれいです (Kirei desu).

Donc, lorsque vous combinez tout cela, '現金で支払いたいです' (genkin de shiharaitai desu) signifie "Je voudrais payer en espèces".

C'est une phrase utile lorsque vous faites des achats ou que vous êtes au restaurant.

Enfin, n'oubliez pas que quand vous souhaitez faire un paiement, cette phrase est polie et appropriée.

Par exemple, lorsque vous êtes au café et que la serveuse vous demande votre méthode de paiement, vous pouvez répondra : 現金で支払いたいです (genkin de shiharaitai desu).