2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

後で連絡する Ligar mais tarde

Claro! Vamos falar sobre a expressão "後で連絡する" (ato de renraku suru), que significa "Ligar mais tarde" em português.

Parte 1: Explicação da expressão Em japonês, "後で" (ato de) significa "mais tarde" e "連絡する" (renraku suru) significa "entrar em contato" ou "ligar".

Portanto, quando você diz "後で連絡する", você está informando a alguém que você vai ligar ou entrar em contato com essa pessoa mais tarde.

Pronúncia: ato de renraku suru Parte 2: Exemplos práticos 1. Exemplo simples: - 日本語: 今忙しいですが、後で連絡します。 - Português: Estou ocupado agora, mas vou ligar mais tarde.

- Pronúncia: Iim busuy shigai, ga, ato de renraku shimasu.

2. Quando alguém pede para você entrar em contato: - 日本語: 後で連絡するので、待っていてください。 - Português: Vou ligar mais tarde, então por favor, aguarde.

- Pronúncia: Ato de renraku suru node, matte ite kudasai.

Parte 3: Usos diferentes - Essa expressão é muito útil em situações informais ou formais, como no trabalho ou entre amigos.

Por exemplo, se você está em uma reunião e não pode falar agora, pode usar essa frase.

- Você também pode usar variações, como "後で電話する" (ato de denwa suru), que significa "Vou ligar mais tarde" especificamente.

Pronúncia: ato de denwa suru Parte 4: Resumo Recapitulando, "後で連絡する" é uma expressão que você vai encontrar bastante ao aprender japonês, especialmente quando se trata de comunicação.

É uma maneira polida e clara de informar que você fará contato posteriormente.

Se precisar de mais exemplos ou explicações, sinta-se à vontade para perguntar!