É hora de fazer uma pausa. ได้เวลาเบรกแล้ว
"É hora de fazer uma pausa" หมายความว่า "ได้เวลาเบรกแล้ว" ในภาษาไทย นี่คือการบอกเราว่าควรหยุดพักหรือพักผ่อนสักครู่ เพื่อให้ร่างกายและจิตใจได้พักผ่อนและมีพลังสำหรับการทำงานต่อไป ตัวอย่างการใช้ประโยคนั้นในสถานการณ์ต่างๆ: 1. เมื่อเรียนหนังสือ : - Portuguese: "Depois de estudar por duas horas, é hora de fazer uma pausa." - Thai: "หลังจากเรียนหนังสือมาเป็นเวลา 2 ชั่วโมง ได้เวลาเบรกแล้ว" 2. ในที่ทำงาน : - Portuguese: "Trabalhei muito hoje, acho que é hora de fazer uma pausa." - Thai: "ฉันทำงานหนักมากวันนี้ คิดว่ามันได้เวลาเบรกแล้ว" การออกเสียงสำหรับวลีสำคัญคือ: - "É hora de fazer uma pausa" /เอ ออรา ดี ฟาเซอร์ อุม่า เปาซา/ การหยุดพักไม่เพียงแต่ช่วยให้คุณฟื้นฟูพลังงาน แต่ยังช่วยให้สมองทำงานได้ดีขึ้นอีกด้วย ดังนั้นทุกคนควรจำเอาไว้ว่า "ได้เวลาเบรกแล้ว" เมื่อรู้สึกว่าจำเป็น!