2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Baper Jangan baper, itu cuma jokes doang.

"Baper" adalah istilah slang dalam bahasa Indonesia yang berarti "bawa perasaan".

Ini digunakan ketika seseorang merasa terlalu sensitif atau terbawa emosi, apalagi saat mendengar komentar yang sebenarnya hanya bercanda.

Dalam konteks kalimat "Baper, jangan baper, itu cuma jokes doang," berarti "Jangan terlalu sensitif, itu hanya lelucon." Dalam bahasa Portuguese, kita bisa menjelaskan konsep ini dengan kata-kata "sensível" (sensitif) dan "piada" (lelucon).

Misalnya, "Não seja tão sensível, é só uma piada." (Tidak usah terlalu sensitif, ini hanya lelucon.) Contoh dalam percakapan sehari-hari: - Di Indonesia: "Ketika temanmu bilang, 'Kamu jelek,' jangan baper, itu kan hanya candaan!" - Em português: "Quando seu amigo disser, 'Você é feio,' não seja tão sensível, isso é só uma brincadeira!" Pelafalan yang penting: - "Baper" = [ba-per] - "Jangan baper" = [jan-gan ba-per] - "Itu cuma jokes doang" = [i-tu chu-ma jokes do-ang] - "Não seja tão sensível" = [nao sey-zhah tau senn-zi-vel] - "É só uma piada" = [eh so uma pi-á-da] Ingat, penting untuk tidak terlalu merasa sedih atau marah dengan lelucon kecil, karena terkadang itu hanya untuk bersenang-senang.