2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

明日は晴れるでしょう。 Il fera beau demain.

Bien sûr ! La phrase '明日は晴れるでしょう' se traduit par 'Il fera beau demain' en French.

Examinons-la en détail.

1. 明日 (あした - ashita) : Cela signifie 'demain'.

- Exemple en Japanese : 明日は仕事です。(あしたはしごとです - Ashita wa shigoto desu) qui veut dire 'Demain, c'est le travail'.

2. 晴れる (はれる - hareru) : Ce verbe signifie 'faire beau' ou 'être ensoleillé'.

- Exemple en Japanese : 明日は晴れます。(あしたははれます - Ashita wa haremasu) ce qui signifie 'Demain, il fera beau'.

3. でしょう (deshou) : C'est un terme qui exprime une supposition ou une probabilité, semblable à 'il fera probablement' en French.

Cela rend la phrase un peu incertaine.

- Exemple en Japanese : 彼は来るでしょう。(かれはくるでしょう - Kare wa kuru deshou) qui veut dire 'Il viendra probablement'.

En combinant toutes ces parties, '明日は晴れるでしょう' (あしたははれるでしょう - Ashita wa hareru deshou) veut dire 'Il fera beau demain', avec le sens que c'est probable mais pas une certitude absolue.

Récapitulons : - 明日 (ashita) = demain - 晴れる (hareru) = faire beau - でしょう (deshou) = probablement Cela donne une idée de ce qui peut se passer demain !