2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Dia adalah pemain voli yang sangat baik. C'est un très bon joueur de volley.

D'accord, commençons par analyser la phrase "Dia adalah pemain voli yang sangat baik." 1. Dia (prononciation : [di.

a]) : Cela signifie "Il" ou "Elle" en indonésien.

C’est un pronom utilisé pour se référer à une personne.

En français, on peut dire "Il" ou "Elle".

2. Adalah (prononciation : [a.

da.

lah]) : C'est un mot indonésien qui signifie "est".

Dans cette phrase, il lie le sujet et le prédicat, un peu comme "est" en français.

Par exemple, "Il est mon ami" se traduit par "Dia adalah teman saya".

3. Pemain voli (prononciation : [pe.

ma.

in 'vo.

li]) : Ce terme signifie "joueur de volley".

"Pemain" veut dire "joueur", et "voli" fait référence au volley.

En français, c'est "joueur de volley".

On pourrait aussi dire "pemain bulu tangkis" qui signifie "joueur de badminton".

4. Yang (prononciation : [jaŋ]) : Cela signifie "qui" ou "que".

C'est un mot qui relie la description au sujet.

Par exemple, "le livre qui est sur la table" en indonésien serait "buku yang ada di meja".

5. Sangat (prononciation : ['saŋ.

at]) : Cela signifie "très".

C'est un adverbe qui intensifie l'adjectif qui suit.

Par exemple, "sangat bagus" signifie "très bon".

6. Baik (prononciation : [ba.

ik]) : Cela veut dire "bon" ou "bien".

Ainsi, "sangat baik" signifie "très bon".

En français, "bon" peut être utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose de positif.

En somme, "Dia adalah pemain voli yang sangat baik" veut dire "C'est un très bon joueur de volley".

Il est important de noter que la structure de la phrase en indonésien est différente, mais elle transmet le même sens.

Exemple en contexte : - Si tu veux dire "Elle est une bonne élève", tu dirais "Dia adalah siswa yang baik".

- Pour dire "Il est un bon athlète", tu dirais "Dia adalah atlet yang baik".

En combinant tout cela, tu peux réaliser que les éléments de la phrase en indonésien sont similaires en fonction et en structure à ceux du français, même s'ils s'expriment différemment.

Garde ces mots et phrases en tête pour améliorer ta compréhension et ta fluidité en indonésien !