Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre ผลไม้ไม่ตกไกลจากต้น
“Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre” (เลอ ฟรูอี เน ตอมบ จาเม วลอฟ เดอ ลาร์บร์) แปลว่า "ผลไม้ไม่ตกไกลจากต้น" เป็นสำนวนภาษาFrench ที่ใช้ในการสื่อถึงว่าบุคลิกหรือพฤติกรรมของลูกนั้นมักจะคล้ายคลึงกับพ่อแม่หรือครอบครัว เช่นเดียวกับที่ผลไม้มักจะตกอยู่ใกล้ต้นไม้ที่มันเกิดขึ้น ตัวอย่าง: - ถ้าคุณมีพ่อแม่ที่ชอบทำอาหาร ลูกของพวกเขาก็อาจจะมีแนวโน้มที่จะเป็นเชฟที่ดี เช่นเดียวกับ “Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre” (เลอ ฟรูอี เน ตอมบ จาเม วลอฟ เดอ ลาร์บร์) ที่บ่งบอกว่าลูกๆ มักมีพฤติกรรมที่คล้ายคลึงกับพ่อแม่ แนวทางการใช้ในชีวิตประจำวัน: - ถ้าคุณเห็นว่าเพื่อนของคุณเป็นนักดนตรี คุณอาจจะพูดว่า: "แน่นอนว่าชอบดนตรี เพราะพ่อแม่เขาก็เล่นดนตรีด้วย! Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre!" ในทางกลับกัน สำนวนนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายถึงความคาดหวังในอนาคต เช่น ถ้ามีพ่อแม่ที่มีอาชีพที่ดี ลูกก็มักจะมีโอกาสดีตามไปด้วย ดังนั้น สำนวนนี้จึงมักถูกใช้ในการตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับความสัมพันธ์ในครอบครัวและการส่งต่อพฤติกรรมหรือทักษะจากรุ่นสู่รุ่น