Hãy coi trọng cuộc hẹn như sự ưu tiên
L'expression 'Hãy coi trọng cuộc hẹn như sự ưu tiên' signifie "Considérez vos rendez-vous comme une priorité".
En décomposant cette phrase : - "Hãy" (prononciation : [haɪ]) signifie "Veuillez" ou "S'il vous plaît".
C'est une façon polie de demander ou de conseiller quelque chose.
- "Coi trọng" (prononciation : [kɔi tʲɨəʊŋ]) veut dire "considérer" ou "mettre de l'importance".
Par exemple, vous pouvez dire "Coi trọng gia đình" (prononciation : [kɔi tʲɨəʊŋ za ʊŋ]) qui signifie "Considérer la famille".
- "Cuộc hẹn" (prononciation : [kuək hɛn]) désigne un "rendez-vous".
Par exemple, "Tôi có cuộc hẹn với bác sĩ" (prononciation : [toɪ kɔ kuək hɛn vwi bɑk sɨ]) signifie "J'ai un rendez-vous avec le médecin".
- "Như" (prononciation : [ɲɨ]) veut dire "comme".
Par exemple, "Như tôi đã nói" (prononciation : [ɲɨ toɪ dɑ nɔj]) signifie "Comme je l'ai dit".
- "Sự ưu tiên" (prononciation : [sɨ ʊ tiɛn]) se traduit par "priorité".
Vous pouvez dire "Học tập là sự ưu tiên của tôi" (prononciation : [hɔk tʲap la sɨ ʊ tiɛn kuə toɪ]) qui veut dire "L'étude est ma priorité".
Ainsi, 'Hãy coi trọng cuộc hẹn như sự ưu tiên' encourage les gens à traiter leurs rendez-vous avec sérieux et à les mettre en avant par rapport à d'autres engagements.
Par exemple, si vous avez un rendez-vous important, vous devriez essayer de ne pas le manquer, tout comme vous le feriez pour un événement crucial dans votre vie.
Voilà, c'est une façon de montrer le respect pour le temps de l'autre et pour le vôtre.