2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tạm biệt Adeus

Tạm biệt (Adeus) é uma expressão muito comum no vietnamita usada para se despedir.

Assim como em português, que usamos “Adeus”, o vietnamita tem várias maneiras de dizer isso dependendo da situação e da pessoa com quem estamos falando.

1. Tạm biệt (Tạm biệt): Esta é a forma mais comum de dizer “adeus”.

Você pode usá-la em situações informais.

A pronúncia é como “tãm biét”.

* Exemplo: - Em português: “Tchau, amigo! Têm um bom dia!” - Em vietnamita: “Tạm biệt, bạn! Chúc bạn một ngày tốt lành!” (Tãm biét, bãn! Chúc bãn mộc nảy tôtlành!) 2. Hẹn gặp lại (Até logo): Esta é uma expressão muito utilizada para indicar que você espera se encontrar novamente.

Pronúncia: “hên gáp lái”.

* Exemplo: - Em português: “Até logo! Espero te ver novamente.

” - Em vietnamita: “Hẹn gặp lại! Hy vọng sẽ gặp lại bạn.

” (Hên gáp lái! Hi vọng sê gáp lái bãn.) 3. Xin chào (Olá / Tchau): Embora “xin chào” seja usado principalmente para cumprimentar, ele também pode ser usado ao se despedir, dependendo do contexto.

Pronúncia: “sin chảu”.

* Exemplo: - Em português: “Olá! Até mais.

” - Em vietnamita: “Xin chào! Hẹn gặp lại.

” (Sin chảu! Hên gáp lái.) 4. Chào tạm biệt (Adeus, até mais): Essa é uma forma um pouco mais polida de dizer adeus.

Pronúncia: “tchao tạm biét”.

* Exemplo: - Em português: “Adeus! Cuide-se!” - Em vietnamita: “Chào tạm biệt! Chăm sóc bản nhé!” (Tchao tạm biét! Chăm sóc bãn nhé!) 5. Thấy lại nhé (Te vejo depois): Outra forma de expressar que você espera se encontrar novamente.

Pronúncia: “táy lái nhê”.

* Exemplo: - Em português: “Vejo você em breve!” - Em vietnamita: “Thấy lại nhé! Hẹn gặp lại sớm!” (Táy lái nhê! Hên gáp lái sớm!) Usar a expressão correta depende do nível de formalidade e do contexto.

Tạm biệt é apropriada para amigos e pessoas com quem você tem uma relação informal.

Em ambientes mais formais, como em boas conversas de negócios, você pode querer usar “Chào tạm biệt” para ser mais respeitoso.

Lembre-se sempre de praticar essas frases em diferentes situações para melhorar sua pronúncia e fluência no vietnamita!