2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Não é o que você faz, mas como você faz. Bukan apa yang kamu lakukan, tetapi bagaimana kamu melakukannya.

"Não é o que você faz, mas como você faz" (nao eh o keh voh-seh faz, mahs koh-moh voh-seh faz) adalah sebuah ungkapan yang mengingatkan kita bahwa cara kita melakukan sesuatu seringkali lebih penting daripada apa yang kita lakukan.

Dengan kata lain, sikap dan metode kita dalam menghadapi pekerjaan atau tugas sangat menentukan hasil akhir.

Misalnya, jika kamu bekerja dalam sebuah proyek (sebuah proyek), kualitas hasilnya tidak hanya bergantung pada tugas yang kamu ambil, tetapi juga pada bagaimana kamu berinteraksi dengan rekan-rekanmu dan cara kamu menyelesaikannya.

Em português, se alguém realiza um projeto (um projeto), a qualidade do resultado não depende apenas da tarefa que a pessoa assume, mas também de como interage com os colegas e como finaliza seu trabalho.

Sebagai contoh, jika dua orang membuat presentasi, satu orang hanya membaca dari slide-nya (lê apenas do slide-nya), sedangkan yang lainnya berbicara dengan percaya diri dan melibatkan audiens (fala com confiança e envolve a audiência), presentasi kedua kemungkinan besar akan lebih menarik dan efektif.

O importante é como expressamos nossas ideias (ideias) e como nos relacionamos com os outros ao longo do processo.

Hal ini menunjukkan bahwa pendekatan, niat, dan komunikasi kita adalah kunci untuk berhasil, bukan sekadar tugas yang dikerjakan.

Jadi, saat kamu melakukan sesuatu, selalu ingat: "Não é o que você faz, mas como você faz!" (nao eh o keh voh-seh faz, mahs koh-moh voh-seh faz!)