2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

小雪初下,冬天將到 Avec les premières chutes de neige, l'hiver arrive.

Bien sûr! La phrase "小雪初下,冬天將到" se traduit par "Avec les premières chutes de neige, l'hiver arrive." En Chinese (Hong Kong Traditional), 小雪 (xiǎo xuě) signifie "petite neige" ou " premières chutes de neige".

Dans cette phrase, "初下" (chū xià) veut dire "commence à tomber".

Cela décrit le moment où la neige commence à apparaître.

Vous pouvez penser à une journée où vous voyez les premiers flocons de neige => "Les premiers flocons tombent".

Ensuite, "冬天" (dōng tiān) signifie "hiver".

L'hiver est la saison pendant laquelle il fait très froid et où il neige souvent.

Donc, vous pouvez l'imaginer comme une saison froide.

Enfin, "將到" (jiāng dào) signifie "va arriver" ou "est sur le point d'arriver".

Cela montre que l'hiver est imminent, qu'il arrive bientôt.

Vous pourriez dire par exemple "L'été va se terminer" en utilisant "將到".

Exemple de phrase complète : "L'été va se terminer" se dirait "夏天將到結束" (xià tiān jiāng dào jié shù).

Ainsi, la phrase complète "小雪初下,冬天將到" est une belle manière de décrire ce moment de transition entre les saisons.

Cela évoque des images de paysages blancs, de neige fraîche et de températures froides, typiques de l'hiver.

En résumé : - 小雪 (xiǎo xuě) = premières chutes de neige - 初下 (chū xià) = commence à tomber - 冬天 (dōng tiān) = hiver - 將到 (jiāng dào) = va arriver Utilisez ces mots pour parler de la météo ou des saisons en Chinese (Hong Kong Traditional) et en français!