2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

雨不止,花自艷 Sous la pluie, les fleurs fleurissent toujours.

L'expression "雨不止,花自艷" (jyu5 bat1 zi2, faa1 zi6 Jim6) signifie que même sous la pluie, les fleurs continuent à s'épanouir.

Cela évoque le fait que, malgré les difficultés ou les obstacles, la beauté peut toujours se manifester.

Pluie - 雨 (jyu5) : Dans la vie, la "pluie" représente les moments difficiles ou les défis que nous rencontrons.

Par exemple, lorsque vous étudiez le Chinese, cela peut être difficile au début.

Fleurs - 花 (faa1) : Les "fleurs" symbolisent les belles choses ou les succès qui peuvent émerger de ces situations difficiles.

Par exemple, lorsque vous réussissez à prononcer correctement un mot en Chinese, c'est une petite victoire.

La continuité - 不止 (bat1 zi2) : Cela souligne que les défis ne s'arrêtent jamais réellement, mais cela n'empêche pas la beauté ou le succès de se produire.

Pensez à un cas simple, comme apprendre une nouvelle langue – parfois, vous vous sentez perdu (pluie), mais avec de la pratique, vous commencez à mieux comprendre (fleurs).

Ainsi, l'idée centrale de "雨不止,花自艷" est qu'il est important de continuer à avancer et à s'épanouir, même lorsque la vie est difficile.

En résumé, "雨不止,花自艷" nous enseigne que, malgré les challenges (jyu5), nous pouvons toujours trouver des moyens de grandir et de rayonner (faa1) dans nos propres vies.