2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi cần nước. J'ai besoin d'eau.

D'accord ! Commençons par la phrase "Tôi cần nước." en Vietnamese.

1. Tôi (prononcé : /toi/) signifie "je".

C'est le pronom utilisé pour parler de soi-même.

2. cần (prononcé : /kən/) veut dire "besoin" ou "avoir besoin de".

C'est un verbe qui exprime la nécessité.

3. nước (prononcé : /nɨ̄ək/) signifie "eau".

C'est un nom.

Donc, "Tôi cần nước." se traduit littéralement par "Je besoin d'eau." mais cela se comprend en français comme "J'ai besoin d'eau." Maintenant, regardons un autre exemple.

Si vous voulez dire "J'ai besoin de nourriture," vous diriez "Tôi cần thức ăn." Voici la décomposition : 1. thức ăn (prononcé : /t̪ɨ́k ʔân/) signifie "nourriture".

Ainsi, "Tôi cần thức ăn." = "J'ai besoin de nourriture." Pour résumer, vous pouvez utiliser la structure "Tôi cần.

.

." suivie du nom de ce dont vous avez besoin.

Voici quelques autres exemples : - Tôi cần sữa.

(prononcé : /sɨ̄ə/) — "J'ai besoin de lait." - Tôi cần thuốc.

(prononcé : /tʰuək/) — "J'ai besoin de médicaments." C'est une construction très utile pour exprimer vos besoins en Vietnamese.