2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

二度あることは三度ある Se acontece duas vezes, acontecerá uma terceira.

Claro! Vamos explorar a expressão japonesa "二度あることは三度ある" (にどあることはさんどある, nido aru koto wa sando aru), que significa "Se acontece duas vezes, acontecerá uma terceira." Significado Essa expressão é usada para indicar que eventos que ocorrem duas vezes têm uma alta probabilidade de acontecer uma terceira vez.

A ideia é que se algo já aconteceu duas vezes anteriormente, é razoável esperar que isso aconteça novamente.

Por exemplo: - Exemplo 1: Se você teve problemas com o seu carro duas vezes, pode ser que isso ocorra uma terceira vez.

- 日本語: 車 (くるま, kuruma) に問題 (もんだい, mondai) が二度 (にど, nido) あったら、三度 (さんど, sando) もあるかもしれません (arimasen).

Contexto do Uso Essa expressão pode ser utilizada em várias situações cotidianas, como no trabalho, em relacionamentos ou mesmo em eventos sociais.

- Exemplo 2: Se você viu uma pessoa faltar a duas reuniões, pode ser que ela falte novamente.

- 日本語: その人 (ひと, hito) が会議 (かいぎ, kaigi) に二度 (にど, nido) も欠席 (けっせき, kesseki) したら、三度 (さんど, sando) もあるでしょう (arudeshou).

Reflexão Em muitas culturas, incluindo a japonesa, a experiência anterior é considerada uma boa base para prever o futuro.

Assim, essa expressão reflete a maneira como as pessoas aprendem com as experiências passadas.

- Exemplo 3: Se você perdeu a mesma oportunidade duas vezes, talvez a terceira possa não ser diferente.

- 日本語: 同じ (おなじ, onaji) チャンス (chansu) を二度 (にど, nido) 逃したら、三度 (さんど, sando) も逃すかもしれません (kamoshiremasen).

Conclusão Lembre-se de que "二度あることは三度ある" (にどあることはさんどある, nido aru koto wa sando aru) é um lembrete de que certas situações podem se repetir.

Usá-la em conversas pode enriquecer seu vocabulário e mostrar compreensão cultural.

Espero que essa explicação ajude você a entender e usar essa expressão no seu aprendizado de japonês!